Категории

Я человек,мне место на земле...

Модель: 09515620
Наличие: Распродано

Товар распродан.

Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе».
Свойства
Формат 18.5x11.5x2.5 см
Переплет мягкий
Иллюстрации отсутствуют
Бумага газетная
Автор Пастернак Б.
ISBN 978-5-389-16286-0
Страниц 416
Серия Азбука - классика
Язык издания русский
Год издания 2019
Возрастные ограничения 16+
Переводчик Пастернак Борис Леонидович

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов