Категории

Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий

Модель: 04325147
Наличие: Распродано

Товар распродан.

"Пособие содержит теоретические материалы, систематизирующие основные способы и приемы перевода в рамках трех разделов (выбор эквивалента, переводческие трансформации, передача безэквивалетных номинаций). Упражнения представлены обширным языковым материалом, который призван не только проиллюстрировать 'механизм' изучаемых транслирующих операций, но и обогатить студентов знанием 'переводческих прецедентов' (готовых переводческих решений, которыми профессиональный переводчик должен владеть на уровне автоматизма). В приложении даны таблицы звуко-буквенных соответствий для передачи безэквивалентов, материалы для оформления деловой документации (как-то: анкета, заявка, биография, программа пребывания делегации, научные проекты), речевые клише делового письма и деловой беседы (конференции, собрания, заседания).
Предназначено для студентов переводческого отделения. Может представить интерес для лиц, интересующихся проблемами перевода."
Свойства
Формат 20.5x13.5x3.3 см
Переплет твердый
Автор Дзенс Н.И., Перевышина И.Р.
ISBN 978-5-94962-211-7
Страниц 560

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов