Категории

Поэты мира в переводах Серебряного века

Модель: 09561559
Наличие: Распродано

Товар распродан.

Шедевры мировой поэзии, как правило, известны нам в переводе, ведь для понимания оригинала требуется не просто знать иностранный язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Бодлера - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно?
Переводчики, чье творчество представлено в этом сборнике, а именно Иннокентий Анненский, Константин Бальмонт, Александр Блок, Валерий Брюсов, Вячеслав Иванов, Михаил Кузмин, Осип Мандельштам, Федор Сологуб и Марина Цветаева - знаменитые поэты Серебряного века. И они на самом деле являются полноправными соавторами классических стихотворений. Знакомство с их переводами позволит читателю соприкоснуться не только с лучшими образцами зарубежной поэзии, но и с великим поэтиче-ским наследием Серебряного века.
Свойства
Формат 26.3x20.4x2 см
Переплет твердый
Иллюстрации цветные иллюстрации
Бумага мелованная
Автор Верлен Поль
ISBN 978-5-9963-5774-1
Страниц 256
Серия Подарочные издания. Мировая классика в иллюстр
Язык издания русский
Год издания 2020
Возрастные ограничения 12+

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов