Категории

Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Модель: 09473485
Наличие: Распродано

Товар распродан.

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. 'Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт' (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Свойства
Формат 14x10x1.8 см
Переплет мягкий
Иллюстрации отсутствуют
Бумага офсетная
Автор Хайям Омар
ISBN 978-5-04-094690-7
Страниц 288
Серия Народная поэзия
Язык издания русский
Год издания 2018
Возрастные ограничения 16+
Редактор Павлова Е.
Оформление тиснение золотом
Переводчик Плисецкий Г. Б.

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов