Категории

'Исполнись волею моей…', или Как заново написать чужие стихи

18.78€ 34.15€
Скидка 45%
Модель: 34901698
Наличие: Отправка 10-12 раб. дн.
Переводчик англоязычной поэзии Г. Кружков собрал накопившиеся у него за много лет работы эссе и заметки об искусстве перевода, а также размышления над переводами классиков и собственные стихотворения, так или иначе связанные с искусством перевода. Как воссоздать по-русски чужое стихотворение — то, что по определению единственно и неповторимо? Задача почти невозможная, но и необычайно увлекательная. Недаром замечательный русский критик Владимир Вейдле писал: «Нет, быть может, ничего, что подводило бы нас ближе к созерцанию существа поэзии, чем работа над переводами стихов или пусть лишь вдумчивая оценка такой работы». Разговор о поэтическом переводе — это, прежде всего, разговор о стихах, о том, как они живут и чем дышат. Вот почему мы надеемся, что эта книга будет интересна не только переводчикам и литературоведам, но и всем почитателям поэтического слова, всем интересующимся алхимией перевода.
Свойства
Формат 24x14.5x0 см
Переплет твердый
Иллюстрации ч/б иллюстрации
Автор Кружков Григорий Михайлович
ISBN 978-5-00087-202-4
Страниц 288
Язык издания русский
Год издания 2021
Возрастные ограничения 12+

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов